Een lesje Valkenswaards dialect, volgens het Lehsplaenkske. Vertaal onderstreepte woorden in het Vallekeswirds dialect. Uiteraard moet je een kloppende zin overhouden.
- Nederlander: Ach kijk, daar loopt een kuikentje.
- Ik (Ons Han): Hij het zumaer un klaen ...
- Nederlander: De man die daar op de ladder staat is de beste schilder die ik ken.
- Ik: Dan gôi ik bae hum stôn kehke, misschien dae’k nog iets ...
- Nederlander: Ik moet van de arts veel water drinken.
- Ik: Gif me oe glas maer us an dae’k ut nog us ...
- Nederlander: Ik durf met mijn metaaldetector niet in die grote berg zand te zoeken achter die boom.
- Ik: Jae, kekt maer ut dalijk lit ur nog un ...
- Nederlander: Gelukkig heb ik het geboortekaartje altijd in mijn broekzak.
- Ik: Ik vergeht steeds durre noam, ze hiet namelijk ...
- Nederlander: In dat nestje zitten koolmeesjes. Twee vrouwtjes en één mannetje.
- Ik: Dan zalle ut ... zen!
- Nederlander: Iedereen kan toch pannenkoeken bakken!
- Ik: Ons buervrouw nie, maer dae is ók zun ...
- Nederlander: Kijk eens naar mijn vinger, ik heb me gesneden en ik bloed.
- Ik: Ik kehk liever nur de bluumkes want die stôn allemol in ...
Download de gratis app van Valkenswaard24 en mis niets → Apple | Android